Билет в Зазеркалье

Я спотыкаюсь, иду и толкаюсь, перед прохожими истово каюсь,

Их задевая, с ними не спорю, лишь повторяю в смущении «сорри»

Сорри, я верю, нас не рассорит Город, который словами не сорит

Город, в величии древнего замка, Город с его королевской осанкой,

И где английский, с детства знакомый, будто в насмешку звучит по-другому.

Я спотыкаюсь о каждую фразу и объясняюсь с прохожим не сразу

Мой лексикон неожиданно узкий: я же, как в школе, мыслю по-русски,

Хоть и напутствовал, помню, учитель: Думать, друзья, по-английски учитесь!

И возникают из школьных изданий абрисы всех истоических зданий

Я узнаю их, немного пугаясь, видно поэтому я спотыкаюь.

Вот иллюстрация та черно-белая и пред ней, как во сне, онемела я

И, как во сне, на старинном фасаде: «Здесь жил великий английский писатель».

Я в Зазеркалье билет получила, видно не зря я английский учила.

Элина Моденова

(с)

Фотоальбомы к записи

Комментарии

Войдите, чтобы оставить свой комментарий.
[ 0,03799 ] / [ 66 ] / [ 0,01519 ]